"Rinbu Revolution", Masami Okui
Vivamos nuestras vidas heroicamente, con estilo.
(Por un largo-largo tiempo)
E incluso si alguna de las dos debe ser separada
(Aléjate de mí)
Toma mi revolución
En el jardín soleado, de la mano,
nos acercamos, y nos tranquilizamos la una a la otra con estas palabras:
"ninguna de las dos volverá a enamorarse jamás"
Nuestra unidad era tan fuerte, cambió su forma
Y ahora nuestro estilo de vida es tan robusto...
cada día, cada momento
(cada momento)
Cogeré un poco de mi soledad, y la meteré dentro de
la sonrisa que tengo en esta foto nuestra mejilla con mejilla
(revolución)
Seré una heroica mujer con estilo,
todo el mundo se girará y me mirará.
Pero incluso si algunas de las dos debe ser separada
nuestro corazones estarán siempre juntos.
Luego dicen "el dinero no puede comprar amor"
Lo sé, ¿pero puede el amor comprarme dinero?"
Eso dijeron en la tele.
Apatía, indiferencia... es tan interminable.
Esos que piensan toda la gente joven es de esa manera
¡me hace sentir tan mal! ¿Pero quién podría ayudarnos?
(Me siento tan mal)
Pero sabes, creo que cuidamos de nuestros amigos
más que nada, y seguramente más de lo que lo hacen los adultos
(Revolución)
Aunque sueñe, llore y acabe herida,
y la realidad se acerca ahora.
Lo que quiero es encontrar mi lugar en la vida y mi valor propio,
tomando quien he sido hasta ahora...
... y quitándole la ropa heroicamente hasta que acabe desnuda,
como las rosas arremolinándose en libertad.
Pero si incluso alguna de las dos debe ser separada,
te juro que yo cambiaré el mundo."
Intento de traducción, por mí. En la letra está claro que la protagonista es una mujer, pero no tanto si a quien se refiere es otra mujer. De todas formas yo me he permitido la mujer de traducirlo así.
Mi opinión:
Los más interesantes son los dos párrafos finales. Quiere encontrar su lugar en el mundo, saber valorarse. Y para eso dice que se desnudará, que se observará tal y como es. Es decir, que para encontrar la revolución, se mira a sí misma. Por cierto, el título significa "La revolución de la verdad".
Bájate las canciones
- Banda sonora completa
- Versión Red Roses de Rinbu Revolution de Masami Okui
Letras
Letras de todas las canciones
Letra en japo e inglés de Rinbu Revolution
(Por un largo-largo tiempo)
E incluso si alguna de las dos debe ser separada
(Aléjate de mí)
Toma mi revolución
En el jardín soleado, de la mano,
nos acercamos, y nos tranquilizamos la una a la otra con estas palabras:
"ninguna de las dos volverá a enamorarse jamás"
Nuestra unidad era tan fuerte, cambió su forma
Y ahora nuestro estilo de vida es tan robusto...
cada día, cada momento
(cada momento)
Cogeré un poco de mi soledad, y la meteré dentro de
la sonrisa que tengo en esta foto nuestra mejilla con mejilla
(revolución)
Seré una heroica mujer con estilo,
todo el mundo se girará y me mirará.
Pero incluso si algunas de las dos debe ser separada
nuestro corazones estarán siempre juntos.
Luego dicen "el dinero no puede comprar amor"
Lo sé, ¿pero puede el amor comprarme dinero?"
Eso dijeron en la tele.
Apatía, indiferencia... es tan interminable.
Esos que piensan toda la gente joven es de esa manera
¡me hace sentir tan mal! ¿Pero quién podría ayudarnos?
(Me siento tan mal)
Pero sabes, creo que cuidamos de nuestros amigos
más que nada, y seguramente más de lo que lo hacen los adultos
(Revolución)
Aunque sueñe, llore y acabe herida,
y la realidad se acerca ahora.
Lo que quiero es encontrar mi lugar en la vida y mi valor propio,
tomando quien he sido hasta ahora...
... y quitándole la ropa heroicamente hasta que acabe desnuda,
como las rosas arremolinándose en libertad.
Pero si incluso alguna de las dos debe ser separada,
te juro que yo cambiaré el mundo."
Intento de traducción, por mí. En la letra está claro que la protagonista es una mujer, pero no tanto si a quien se refiere es otra mujer. De todas formas yo me he permitido la mujer de traducirlo así.
Mi opinión:
Los más interesantes son los dos párrafos finales. Quiere encontrar su lugar en el mundo, saber valorarse. Y para eso dice que se desnudará, que se observará tal y como es. Es decir, que para encontrar la revolución, se mira a sí misma. Por cierto, el título significa "La revolución de la verdad".
Bájate las canciones
- Banda sonora completa
- Versión Red Roses de Rinbu Revolution de Masami Okui
Letras
Letras de todas las canciones
Letra en japo e inglés de Rinbu Revolution
3 comentarios
Anthy -
enverdad los felicito por la pagina me encanta!!!
muchas grax!!!
XQuezt -
M.Eugenia Mariscal Medina -
me encanta esta pagina!!
no se quien eres pero esto de hacer todos los comentarios de los capitulos esta muy trabajado!!
enga wapa!!
ki6
Eugenia